Talog kave, Mario Benedetti

Talog kave, Mario Benedetti

Vjerojatno na prste jedne ruke mogu nabrojati južnoameričke autore. Osim Gabriela Garcíae Márqueza, Paulo Coelhoa i Laure Eskivel tu bi se našao i Mario Vargas Llosa, no ne bi se sjetila urugvajskog pisca i pjesnika koji je na našim područjima do sad bezrazložno bio zanemaren- Maria Benedettija. 

Prošle godine, za vrijeme Interlibera, dobila sam toplu preporuku za njegov roman, preporuku koja me je jednostavno natjerala da se uhvatim jednog od najboljih urugvajskih književnika 20. stoljeća koji je ostao daleko ispod mog (a vjerojatno i tuđeg) čitateljskog radara. Nažalost, najvjerojatniji razlog tome je to, što je Benedetti imao (ne)sreću što je vrhunac svog stvaralaštva imao u isto vrijeme kad i Carlos FuentesGabriel García MárquezMario Vargas Llosa zbog kojih se nije mogao više istaknuti na književnoj sceni.

Zahvaljujući Iris Illyrici i izdanju biblioteke Čitaj knjigu ta je nepravda ispravljena u Hrvatskoj, jer Benedetti je ime koje svakako trebate zapamtiti.

Talog kave je roman o odrastanju u kojem upoznajemo dječaka Claudija, a potom kroz cijelu knjigu, bez neke pretjerane radnje pratimo njegovo odrastanje u mladića koji otkriva svijet. Radnju romana smjestio je u glavni grad Urugvaja, Montevideo, grad koji je okosnica svih Benedettijevih romana.

Claudio odrasta upravo u tom gradu, na početku 20. stoljeća, u obitelji koji jednostavno voli- selidbe. Nisu se selili zbog neplaćanja stanarine, neplaćenih računa ili nečega sličnog, uvijek je to bilo traženje nove utopije, kako su gledali na svaku kuću koja se pokazala kao idealni kandidat u koju bi se mogli preseliti. Ono što se nikada nije mijenjalo, što im je postala konstanta bila je četvrt iz koje se nisu micali.

Claudijovo idilično djetinjstvo naglo prekidaju dva događaja -nagla majčina smrt i misteriozno pojavljivanje djevojčice Rite, djevojke koja je nestajala iz njegova života s istom brzinom kojom se pojavljivala, ne ostavljajući traga. Od tada se Rita stalno pojavljuje u svakom talogu kave kao neka vrsta simbola žene koja predstavlja neobjašnjivu tajnu. Tu je i simbolika brojeva 3 i 10, brojeva koje se uvijek neobjašnjeno povezuju s misterioznom djevojkom.

Benedetti je prije svega – pjesnik, i to se jako osjeti u njegovom pisanju. Pokazao je dubok i snažan uvid u unutarnji svijet svojih likova, pišući jednostavne rečenice, bez naglih odstupanja. Nema tu napetosti ili prevelikih zapleta. Autor predstavlja priču koja me je iznenadila zbog svoje prividne jednostavnosti, ali onda sam otkrila da to nije bilo tako jednostavno kao što se činilo. Njegova priča teče mirno, baš poput rijeke koja na površini daje dojam mirnoće, dok u njegovim dubinama krije pravu struju, pravo značenje.

Na prvi pogled, možda će mu mnogi zamjeriti na takvom stilu pisanja, na njegovoj mirnoći. No, Talog kave je jednostavna priča, koja mi se priznajem, jako svidjela i koja je jedna od onih koje ne zadaju mnogo udaraca ali koji se uspijevaju igrati s toplinom ljudskih odnosa. Nema ogromnih drama, osim onih koje čine život smrtnika.

Vrijeme prolazi, a ja ga gubim; svi ga gubimo. Kako da se snažnije zavolimo? Kako preskočiti ograde ravnodušnosti? Ne želim čekati mrtvačka bdjenja da bih procijenio bliske ljude. Točno je: smrt je dio života. Možemo li je poslati na praznike ili ne? Toliko puno radi, zaslužila je odmor. I neće nam nedostajati; ionako će se vratiti. A kad se vrati potapšat će nas po ramenu.

Teme koje prevladavaju u ovoj knjizi su različite kao i sam život i uvijek traže ravnotežu. Ljubav je prisutna, ali ne postaje protagonist, ona dijeli pozornicu s prijateljstvom, roditeljskom ljubavlju, srećom, ljutnjom, nepravdom,  nemoći, smrću i empatijom. S druge strane, sporedni likovi su zanimljivi i daju dobar doprinos priči.

Benedettijeva je proza ​​jedinstvena i znala je nositi roman koji je unatoč tome što ima malo stranica zabavan i istodobno dubok. Mogu slobodno reći da je ovdje riječ o onim knjigama koje vas ostavljaju da razmišljate o njoj neko vrijeme i kada dođete do zaključka, shvatite da nije postojao kraj koji bi bio prikladniji od onoga kojeg je napisao Benedetti.


Nakladnik: Iris Illyrica, biblioteka Čitaj knjigu (129,00 kn)

Prevoditelj: Željka Lovrenčić

error

No Comments

Leave a Comment

Ova web-stranica koristi Akismet za zaštitu protiv spama. Saznajte kako se obrađuju podaci komentara.