Nevidljivi život Eurídice Gusmão

Nevidljivi život Eurídice Gusmão, Martha Batalha

Postoje knjige koje nisu razvikane, za koje nisam ni čula u knjiškom svijetu a koje, kada ih se slučajno dočepaš zaokupe vas na prvu pročitanu rečenicu. U Nevidljivom životu Eurídice Gusmão trebala mi je jedna cijela stranica da vidim dragulj koji se sakriva unutar ovih korica i samo nekoliko rečenica pa da mi se svide neobične žene koje se u njima nalaze.

Nevidljivi život Eurídice Gusmăo, debitantski je roman brazilske autorice Marthe Batalhe koji je ostvario veliki međunarodni uspjeh. Iako je naše junakinje smjestila u daleki Brazil 40-tih godina dvadesetoga stoljeća, s Nevidljivim životom Eurídice Gusmăo mogle bi se poistovjetiti mnoge žene koje poznajemo – naše bake i prabake, majke. Usudit ću se reći da čak i mi, žene 21. stoljeća još uvijek osjećamo posljedice starog kova patrijarhalnog društva iako stvari idu na bolje. Koliko toliko.

Nevidljivi život Eurídice GusmãoSvatko tko se dokopa ove šarmantne knjižice shvatit će da je ovo bunt autorice upravo prema takvom društvu, stanju svijesti koje takvo društvo ima u 40-tim godinama dvadesetog stoljeća i koji prije svega traži da žena šuti, pogne glavu i bespogovorno bude predana mužu i odgovorna obitelji.

Eurídice je upravo jedna od takvih žena. Da se rodila kao muškarac, Eurídice je mogla napraviti čuda. Njezina inteligencija i snalažljivost mogle su pokoriti svijet. No, sudbina je htjela da Eurídice rodi kao žena u vremenu kada je njezina zadaća bilo samo da kuha, sprema i brine o mužu. Eurídice je sve radila savršeno, no kada su djeca otišla u školu, muž na posao i kada je kućanski posao bio obavljen Eurídice se uvijek zapitala da li je ovo život koji bi trebala živjeti?

Da li je ovo sve što joj život pruža?

Ono što je Eurídice uistinu željela bilo je proputovati svijet svirajući flautu. Htjela je ostati vjerna brojevima i upisati studij strojarstva. Htjela je roditeljsku voćarnicu pretvoriti u trgovinu mješovitom robom, trgovinu mješovitom robom u dobavljačku tvrtku, a dobavljačku tvrtku u trgovački konglomerat, ali nije znala da toliko toga želi.

Jer Eurídicin um neprekidno je radio. Imala je ideje, projekte, rješenja i misli koje nije mogla ugasiti. Njezin unutrašnji svijet, njezine misli, nadanja i snovi bili su življi od svijeta u kojem je živjela. Imala je potencijala, talenta, nagona i strasti, ali naslov domaćice koji je često krasio udanu ženu bila je prepreka koju nije mogla preskočiti. Njezin suprug, naravno, to je smatrao smiješnim i zabranjivao je takve ideje. Ovo su četrdesete! Žene ne rade i nemaju takvih ideja – a uostalom, što bi svi rekli o njemu kao muškarcu ako žena privređuje za obitelj?

„Ostavi se gluposti, ženo. Tko bi kupio knjigu koju je napisala neka domaćica?“
Taj smijeh ušao je Eurídice kroz jedno uho. I nikada nije izašao kroz drugo. (…)

I Eurídice, koja nikad nije upoznala drugi život osim onoga u toj kući i toj četvrti, pomislila je kako njezin muž ima pravo. Antenor je znao o svijetu. Studirao je računovodstvo, bio službenik Banco do Brasil i raspravljao o politici s drugim muškarcima. Dok je radila na receptima, bila je sigurna da stvara nešto vrijedno, ali je sada, pred mužem, sve izgubilo smisao. Objaviti knjigu, govoriti na radiju, poučavati kuhanje, sve su to bili pusti snovi. Onaj tko je imao viziju bio je Antenor – viziju koju je određivalo sve ono što je vidio iz tramvaja kad je išao na posao.

Svejedno, i to je bilo više od bilo čega što je mogla vidjeti Eurídice koja je vidjela samo kućne zidove, štandove na tržnici, žitarice u smočnici i golemu prazninu koja ju je izjedala iznutra.

Nevidljivi život Eurídice GusmãoI zbog toga je Eurídice živjela najbolje što je znala. Žudjela je za nečime što joj je bilo nadohvat ruke. Žudjela je za ispunjenjem koje je mogla ostvariti samo ako je muško. Martha Batalhe otkrit će nam da je ta tema toliko zanemarena i potisnuta ali i važna za istraživanje, baš kao i život žena koje su usprkos tome vješto probijale zidove patrijarhalnog stanja svijesti. Ovdje su istražene male pobune, ustrajni opstanci, ranjivosti i životopisni unutarnji svjetovi žena koje su svoje želje morale sakrivati jer su individue rođene u krivo vrijeme, živeći u sjeni. Bile su nevidljive.

No, zašto mi je Nevidljivi život Eurídice Gusmão toliko poseban? Toliko čaroban i neobičan?

Stil pisanja je aspolutno čudesan i ženstven. Martha piše s empatijom, velikom dozom ironije i nevjerojatnim senzibilitetom koji odiše sa svake stranice. Martha Batalhe usprkos nevidljivosti žena daje vidljivost njihovim borbama. Svakoj ženi daje svoj glas, vlastito ime u vrijeme kada je ženski spol ugušen u korist muškom spolu. Zato što glas kojim odiše Nevidljivi život Eurídice Gusmão nije samo glas svih žena uključenih u roman ili žena koje su živjele prije nas, nego je i glas naših kćeri, naših unuka. Naše budućnosti.

Sve u svemu Nevidljivi život Eurídice Gusmão nije priča o osujećenom stvaralaštvu žena u svijetu muškaraca, već proslava otpornosti i domišljatosti žena. Jer ipak je Beyoncé dobro rekla: Who run the world( Girls!) iako živimo u svijetu muškaraca.


Nakladnik: Naklada Ljevak (129,00 kn)

Prevoditelj: Dean Trdak

No Comments

Leave a Comment

Ova web-stranica koristi Akismet za zaštitu protiv spama. Saznajte kako se obrađuju podaci komentara.