Daleka zemlja, Melissa Albert

Daleka zemlja, Melissa Albert

Znate li da su bajke prvobitno nastale da zabave odrasle i da su bile prvenstveno namijenjene zabavi i izazivanju šoka i nevjerice kod čitatelja? Zamislite stare, originalne  bajke (ne ovu sadašnju fancy verziju s happy endom) i imat ćete jasnu sliku onoga što su takve bajke nudile.

Od kad znam za sebe, obožavam bajke. Ali volim čuti i onu originalnu verziju, do koje je ponekad teško doći (nešto o tome pisala sam ovdje) a na koje nekad zanijemim od šoka a ponekad i dobro nasmijem. Čak bih rekla da su te bajke bile prve horor priče uz koje Nekad davno ima poseban hororističan prizvuk.

Da vas odmah upozorim, ovaj roman nije bajka, ali u sebi sadrži dijelove bajki, priče za odrasle. Zato me i privukla i zato ovaj osvrt ne mogu ne započeti s riječi NEKAD DAVNO.

Jer nekad davno živjela je Anna Parks, jedna od sanjara koji su očekivali da će im dolazak u Ameriku promijeniti sudbinu. Dolaskom u Manhattan ubrzo je nestala, da bi se zatim vratila i postigla neobičnu slavu, mračnu i blistavu.

Anna je postala Althea Proserpine autorica Priča iz Daleke zemlje, zbirke neobično mračnih bajki namijenjenih upravo odraslima. Primjerci knjige razgrabili su se kao ludi a Althea je, zahvaljujući bogatstvu koje je stekla prodajom knjiga, kupila velebno imanje koje je nazvala Ljeskovim lugom i opet – nestala. Točna lokacija tog mjesta postala je prava zagonetka jer nitko, ni na koji način nije uspio pronaći Ljeskov lug. Mnogi su ga godinama pokušavali pronaći, no bilo je i onih koji su bježali daleko od njega…

Daleka zemlja, Melissa AlbertOtkad se mogla sjetiti, Alice i njezina majka, Ella, odsjedale su na mnogim mjestima. Često je znala reći, da je zbog mnogobrojnih milja provedenih na autocesti, njezin pravi dom bila cesta, podsvjesno shvaćajući da obje prati zla sreća kojoj čitavog života nastoje pobjeći. Zato se nikada nisu smjestile na jednom mjestu, stekle prijatelje i osjećale sigurno.

Alice nikada nije shvatila zbog čega i zašto moraju bježati i često bi nagle odlaske pripisivala svojoj nemirnoj majci. Nadala se da sve to može prestati samo ako se jave baki – Althei Proserpine. Alice je dugo bila opsjednuta njome, ali nikad je nije upoznala – i nikad nije pročitala knjigu, iako je pročitala sve što o njoj može pronaći.

No, Elle davno je napustila Ljeskov lug i ono je bilo jedino mjesto na koje se ne želi vratiti. I zato su skitale i bježale iz mjesta u mjesto čim bi se počele događati neobjašnjive i prijeteće stvari. Tako je barem bilo sve do trenutka kada su saznale kako je Althea Proserpine,  njihova slavna majka i baka umrla sama na Ljeskovu lugu.

Sada se možemo skrasiti”, s olakšanjem je rekla Ella. I učinile su to. A ubrzo, Ella je nestala. Uz pomoć Elleryja Fincha, najvećeg obožavatelja Althee Proserpine, možda čak i jedine osobe koja zna napamet priče iz Daleke zemlje Alice zna što mora učiniti – pronaći Ellu. No to istodobno znači pronaći i Ljeskov lug i saznati zašto joj Ella nikada nije dozvolila posjetiti Altheu. Alice odlučuje postati Ellina junakinja – ali u svijetu krvavih, brutalnih bajki, junakinja se gotovo nikad ne vraća netaknuta.

Daleka zemlja je uistinu čudna i mračna priča. Na samom početku Melissa Albert lagano nas vodi u zaplet koji u sebi krije misterioznost i napetost. Njezino je pisanje od samog početka čarobno i zanimljivo i ne treba puno vremena da se čitatelj unese u priču. Tempo se pojačava u drugoj polovici kada roman iznenada prebaci zupčanike u mračnu bajkovitu postavu a naznaku užasa Daleke zemlje Mellisa pojačava dodavši Finchovo povremeno prepričavanje Priča iz Daleke zemlje.

Što se tiče likova, moram vas upozoriti da Alice nije nimalo simpatična. Uz loš temperament, nesnosna je i nepristojna a ne pomaže ni dojam da je između nje i čitatelja postavljena određena vrsta visokog zida. Kroz cijelu knjigu imala sam dojam da ni autorica ne želi da se zbližimo, što će mnogi vjerojatno reći da romanu to vjerojatno ne ide u korist i da ih je upravo takav hladan i nepristupačan lik odbio od daljnjeg čitanja.

Mene je uvijek fascinirala tama unutar karaktera i ono što takva neponovljivost govori o tome kako se taj lik odnosi prema svijetu. Njezin karakter samo je odraz mraka Priča iz Daleke zemlje a kad dođete do kraja romana, vidjet ćete da je takva karakterizacija bila vrlo važna za Alicein lik i priču priče u cjelini.

Postoji jedna mala stvar koju zamjeram autorici – razvodnjavanje samog kraja. Uživala sam u kreativnosti i fantaziji  romana da bih iščekivajući crescendo dobila decrescendo. Mislim da je sinopsis bio toliko jak i bilo je toliko mogućnosti da ova knjiga bude nevjerojatna, ali to razvodnjavanje nekako je bilo krucijalno za moju završnu ocjenu.

Ipak, otvorenog sam uma pa se nadam se da će taj očekivani završetak doći u nastavku The Night Country, te u zbirci bajki Tales from the Hinterland koje će biti idealne za pripovijedanje, baš onako kako se i bajke trebaju pričati. 


Nakladnik: Vorto Palabra (129,00 kn)

Prevoditelj: Marijana Pasarić

No Comments

Leave a Comment

Ova web-stranica koristi Akismet za zaštitu protiv spama. Saznajte kako se obrađuju podaci komentara.